Retour en force pour la Seoul International Book Fair 2025

Compte rendu

juillet 2025

L’année dernière encore, la fréquentation des exposants de la Seoul International Book Fair avait été en baisse en raison des difficultés économiques et de la diminution des subventions pour les événements culturels et de bisbilles entre les éditeurs et les organisateurs. En 2025, les éditeurs coréens, qui cherchaient globalement un second souffle, ont pourtant retrouvé leur confiance et leur enthousiasme. Le retour au pouvoir des démocrates en juin dernier a insufflé un nouvel élan à la foire, dans une ambiance chaleureuse et pleine d’émulation. 



Le public découvre les stands dans une atmosphère détendue


"On sentait un soulagement, notamment après la crainte d’un retour au nationalisme qui aurait pu freiner la dynamique culturelle. La conjoncture économique semble également s’être améliorée, avec un taux de change légèrement plus favorable que l’an dernier ", explique Laurence Risson, responsable de projet à France Livre et présente à Séoul depuis de nombreuses années. Visiblement soulagés, les éditeurs coréens sont en attente d’une réorganisation gouvernementale qui leur en dira plus sur le soutien au secteur du livre.



Animations ludiques pour mettre en valeur le livre


Comme chaque année sous un thème différent, une exposition était organisée. Celle de 2025, intitulée The Last Resort, mettait en scène les livres, présentés comme des refuges face à la menace écologique, dans un univers à la fois apocalyptique et très clinique, suscitant réflexion et émotion.



The last resort, le thème de la foire cette année


Dans un registre plus léger, un stand d’une bibliothèque extérieure (Seoul Outdoor Library), initiative de la bibliothèque de Seoul, des parcours tampons pour personnaliser les récentes acquisitions faites au salon, ou des book clubs qui recommandaient des titres, donnaient un côté ludique à la lecture et à l’objet livre. Totalement inscrit dans la culture asiatique du divertissement, le pays invité d’honneur cette année était Taïwan. Accompagné d’une promotion culturelle très forte, cela a indéniablement encore renforcé l’attractivité de la foire.



Seoul Outdoor Library


Outre Taïwan, quelques autres stands phares, dont deux, ont particulièrement marqué cette édition. Celui de l’ancien président démocrate Moon Jae-in, qui a récemment ouvert sa propre librairie dans le sud du pays ; personnage public très suivi, il a su trouver sa place dans le monde littéraire en Corée, notamment avec un impact de recommandations très fort. Ensuite, le stand d’un jeune acteur coréen, Park Jeong-min, fondateur de la maison d’édition Muze, très actif sur les réseaux sociaux. Sa communication innovante s’adressant à la nouvelle génération de lecteurs a à son tour contribué à moderniser l’image du livre.


 

Coup de pouce pour l’activité internationale


Les rencontres BtoB sur le stand France ont été particulièrement encourageantes. Les éditeurs coréens se projettent davantage, semble-t-il, et leur présence dans les grands salons à l’étranger, y compris en France, témoigne d’une volonté forte d’être en lien avec les éditeurs étrangers. Récemment, un marché dédié aux webtoons a d’ailleurs été organisé à Paris par les Coréens.



Le stand France à Seoul


Cependant les éditeurs français ont été plus prudents dans leurs déplacements cette année. Peu nombreux à participer en ce printemps aux stands en Asie organisés par France Livre, ils étaient quatre à Séoul (Casterman, Hachette Illustré, Gallimard et Glénat). La présence de Gallimard a été notable et appréciée, surtout parce que les éditeurs français de littérature et de sciences humaines se déplacent rarement en Corée du Sud lors du salon.



Enjeux des marchés en Asie du Sud-Est


Dans le cadre du salon, le stand France Livre, organisé en partenariat avec l’Institut français de Corée, est toujours un intense point de rencontres et d’échanges. Cette année, dans le cadre d’une collaboration entre l’Institut français de Corée, celui du Vietnam, et celui du Cambodge, une délégation d’éditeurs cambodgiens et vietnamiens a été invitée à Séoul pendant le salon pour rencontrer leurs homologues français. 



Présentation des marchés vietnamien, cambodgien, coréen et français


Une conférence a également été organisée, ouvrant une discussion sur les marchés français, vietnamien, cambodgien et coréen. En présence de Nicolas Roche, directeur de France Livre, de Thi Quynh Lien Vu, vice-directrice et éditrice en chef de Kim Đồng publishing (Vietnam), de Phina So, éditrice aux éditions Kampa Mera (Cambodge) et de Richard Hong, consultant spécialisé dans l’édition et président de l’Agence BC (Corée). Ensemble, ils ont abordé les tendances et les enjeux de leurs marchés respectifs, offrant un éclairage précieux sur les dynamiques du secteur en Asie du Sud-Est.


Par ailleurs, France Livre a poursuivi sa collaboration avec la grande chaîne de librairie Kyobo assurant la vente de livres sur place. La collaboration avec Chaekbang, la seule librairie française en Corée, était une nouveauté. Située à proximité de l’aéroport et ouverte il y a un an et demi, cette librairie a été invitée sur le pavillon français pour commercialiser ses livres mais aussi et surtout pour renforcer sa visibilité auprès du public coréen.

 


Laurence RISSON